06.06.2007 в 05:03
Пишет Сняп:The World of Jeeves and Wooster
На днях мне посчастливилось стянуть с национального трекера недостававшие остатки, и теперь у меня имеется весь сериал
Мне подумалось, что надо бы по такому случаю награфоманить что-нибудь грандиозное. Что-нибудь грандиозное по размерам, разумеется
До виртуоза Вудхауса мне далеко, как Берти Вустеру до тети Агаты, да и книга книгой, а сериал это нечто такое же прекрасное, но другое. К тому же, я поимею от этого поста немалую пользу: наконец-то я более или менее разбираюсь, кто кому племянник и кто с кем помолвлен 
Под катом много текста и 221 капс в превью. Вам до сих пор не страшно?
На самом деле, это - не сериал, а вопиющее безобразие
Стоит, случайно проходя мимо, неосторожно посмотреть в экран - и через минуту обнаруживается, что три часа времени кто-то съел, а сам ты улыбаешься как Бинго Литтл при виде очередной пасиии на все века, не в состоянии выразить что-либо кроме "ыыыыыыыыыы 
" Впрочем, находятся бывалые умельцы, способные процедить еще "Стивен" и "Хью". А у меня получается: "Ыыыыыыы, переводчиковых родственников за ноги!"
За "Хью Лаури" впору гвозди в черепушку вколачивать и за пальцы подвешивать, хотя "Тихая жизнь с баклажаном" 
неизменно продлевает жизнь посредством здорового хохота на полкомнаты. Мадлен Бассет обзывают то Мэдлин, то Мэйбеллин
, Барми Фотерингея-Фиппса каждый раз именуют по-разному, Гонорию на скорую руку перекрестили в Голоссоп, хорошо хоть, переводить прозвища дружков Берти не полезли.
У Плама, конечно, шуток на квадратную фразу такое количество, что его творение даже перевод не испортит, однако же могли бы и почитать, гм, первоисточник, чтобы разбираться во всем этом хитросплетении из тетушек, дядюшек, племянников, олухов-приятелей и сумасшедших девиц.
Капсы все кликабельны.
Тетя Агата Грегсон
Истинная ведьма - по мнению своего племянника (да и не только его), "грызет с утра до ночи бутылочное стекло и надевает сорочку из колючей пролоки на голое тело"
И запивает кровью ни в чем не повинного Бертрама. В моих мечтах эту роль исполняет Мэгги Смит, но к моим мечтам директор по кастингу не прислушался
Идеальнее леди Мэгги сложно представить на этом месте. Впрочем, обе представленные тетушки - и Мэри Уимбуш, и Элизабет Сприггс (каждый смотревший хоть кусочками "Разум и Чувства" эту даму незамедлительно вспомнит) хороши. Правда, куда лучше было бы, выбери товарищи создатели сериала какую-нибудь одну из них. Для портрета в 4 сезоне, разумеется, мадам Сприггс подходит как нельзя лучше 
А какой портрет можно было бы написать с Мэгги Смит!








Тетя Дэлия Трэверс
Тетя Дэлия - единственная из многочисленных тетушек Бертрама, которую он обожает. Бравая дама, снискавшая себе славу охотой на лис и промышляющая на досуге изданием самого дурацкого в мире журнала "Будуар элегантной леди", предположительно - чтобы потрепать нервы любимому племяннику. В Берти души не чает, изливая на него потоки нежности вроде: "Привет, несмываемое пятно на гордости рода Вустеров" и "эй ты, чудовище рода человеческого". Когда тетушка изволит гневаться, с потолка может грохнуться пара люстр, прицельно на макушку олуху Берти, а от ее хохота осыпается штукатурка
Непревзойденная интриганка, миссис Трэверс так и фонтанирует простыми и логичными идеями: чтобы добиться от супруга 500 фунтов, нужно всего-то навсего, инсценировав ограбление, спереть картину художника-отца, расшатанные этим вопиющим шедевром безобразия нервы художника-сына придут в норму, его писательница-жена состряпает для заглохшего "Будуара" пару статей, и дядя Том раскошелится на пять бумажек размером с половину свежего "Таймса"
Разумеется, приличной даме не пристало самой пачкаться в патоке - на это дама отрядит племянника, пригрозив отлучить от божественной кухни своего повара в случае отказа и для надежности приложив по башке 
Видимо, создателям почудилось, что как-то мало позитива в жизни Берти, и они в противовес двум тетям Агатам обеспечили его целыми четырьмя тетушками Дэлиями - по одной в сезон. Причем, с развеселой тетей Дэлией ассоциируется лишь первая из них - мадам Брэнда Брюс. Ее внешний облик без особых усилий убеждает, что эта бойкая пожилая дама распугала в Великобритании всех лисиц, и что в вопросах уместности красной атласной ленты на мужских брюках она разбирается не хуже Дживса
Кстати, как и Мэри Уимбуш, она озвучивала Shakespeare Animated Tales, только не ведьму в "Макбете", а няню в "Ромео и Джульетте"
Вторая дама вызывает ассоциации со старушенцией Шапокляк, а ее в английские леди запишешь разве что в результате ее же махинаций
Третья и четвертая и вовсе никакие, я даже не помню, как они выглядят







Очаровательная свита Гертруды Уинкворт - 5 тетушек
Я просто теряюсь в догадках, где директор по кастингу выкопал этих милых женщин, но какое же восхитительное кубло!


Дядя Джордж Вустер
Солидный джентльмен, обладающий манией увиваться за буфетчицами, барменшами и официантками. Вид у него для старого ловеласа чересчур солидный, пожалуй...

Дядя Том Трэверс
Необычайно миролюбивый дядя, просто на всякий случай таскает с собой ружье
Может, он в свое время был оруженосцем у жены, тети Дэлии?


Ричард "Бинго" Литтл
"Bingo!" в переводе с английского означает что-то близкое по эмоциональности к "Эврика!". Нагромозди я тут полсотни длинных предложений, точнее этого слова все равно не будет - он Bingo! Нам досталось их на бедность целых два, причем, первый - настоящий Бинго в плане и внешности, и манер, по моим представлениям, а второй - не то чтобы очень




Хильдебранд "Таппи" Глоссоп
Не знаю, что это случилось, но Таппи нам пожадничали. Он всего один - зато какой! Ночные вылазки голодного Таппи по Бринкли-Корту - наверное, не гениальная сцена с режиссерской точки зрения, и даже не талантливая до неприличия, однако же, она эмоционально зашкаливает за пределы человеческого восхищения
Я в принципе персонажа терпеть не могла... до сериала






преп. Гарольд "Стинкер" Пинкер
Жизнерадостный верзила, безобидный, как щенок ньюфаундленда, и такой же бестолковый. Если есть хоть малейшая возможность сесть в лужу, он плюхнется в самом глубоком месте, вылив на окружающих целый фонтан. Как он умудрился стать преподобным - для меня величайшая загадка, наверняка в очередной раз вляпался куда не надо. В фильме мускулами не дотягивает до описания, но обаятелен до безобразия
На пару с Бинго Литтлом составляет парочку самых близких друзей Берти. Ну, за исключением Дживса!



Огастус "Гасси" Финк-Ноттл
На случай, если один Гасси все-таки сроднится со своими тритонами до неотличимости, нас снабдили запасным. Запасной даже в дублеры в темноте со спины - и то не годится
, а уж на полноценную роль и подавно
Хотя ему можно многое простить за его сказочно омерзительное пение
Хотя я думаю, что первый исполнитель роли справился бы не хуже.








Клод и Юстас Вустеры
Этих двоих выперли не из Хогвартса, а вовсе из Оксфорда, но в целом далекие рыжие последователи на них похожи
Правда, они исчезли со сцены так же быстро, как появились


Мармадьюк "Чаффи" Чаффнелл
Если человека зовут Мармадьюк, и вдобавок у него такая рожа, успех у американских миллионеров ему не светит ни явно, ни призрачно. Наверное, именно поэтому из помолвки с Полиной Стокер так ничего и не вышло. У меня было помутнение рассудка. Все у него вышло в итоге
Но Чаффнелл-холл - мечта идиота 


Кэтсмит Поттер-Пербрайт
Catsmeat - живое прозвище для творческой личности, зовут его Клодом, если я ничего не путаю. Жаль, что его презабавную сестру Коротышку Кору сократили при экранизации "Брачного сезона" - в оригинале там было 4 влюбленных парочки, оставили 3 (а Стиффи вообще там не к месту). Ну, если не считать бедного Вустера, которому, как всегда, пытались впарить всех невест по очереди

Чарльз Эдвард "Биффи" Биффен
Крайне рассеянный субъект, способен забыть даже название отеля, в котором остановился, не говоря уже о таких мелочах, как имя любимой девушки. По мне, так вполне хорош - роль у него маленькая, и сыграл он ее отлично. Что касается его прозвища - и чем он так не угодил?


Фрэнсис "Бики" Бикерстет
Вообще-то, этот товарищ не из "Трутней" - Берти познакомился с ним в Нью-Йорке со скуки, и потом этот обаятельный коротышка приперся к нему, оттяпал на время квартиру, и населил ее невозможными дядями и тетями - в его оправдание можно заметить, что тетя была не его
С английского bicker - препираться, шпынять друг друга, видимо, Бики прозвище оправдывал перед Берти.

Барми Фотерингей-Фиппс
Ничем, кроме оттопыренных ушей и курительного спора в фильме и не отличился. Вот уши и запечатлеем.

Дж. Д`Арси "Стилтон" Чизрайт
Глянуть на этого мерзкого типа, так у него прямо-таки на роже громадными неоновыми буквами и написано "Я использую служебное положение в личных целях где только могу". Все это очень в традициях Вудхауса, но за что тогда этого молодчика прозвали Стилтоном? Впрочем, логика завсегдатаев клуба "Трутни" постижению не подлежит




Гонория Глоссоп
Самая обожаемая мной из всех девиц, с коими Берти имел несчастье быть помолвленным
Когда на сцене появляется этот крокодил в юбке, в порыве радости способный зашибить боксера-тяжеловеса и не заметить, меня плющит от смеха
Однако же, крокодил прямо-таки убойной силы обаяния - ни одна из дам в 23 сериях с ней не сравнится, - ну, за исключеним тети Дэлии номер один. Молодцы, что хоть в этот раз в голову не пришло сменить актрису, и молодец Лиз Кеттл, что согласилась сниматься 







Стефани "Стиффи" Бинг
Прозвище "Стиффи" - "упрямая, как сто ослов" - мисс Бинг получила из-за своего коварства, дьявольской хитрости и умения сталкивать всех неугодных лбами с пользой для себя. Стиффи - мастер шантажа, каких свет не видывал, и все серии, где она появляется, пробуждают неодолимое желание треснуть ее пыльным мешком по набитой хитроумными интригами голове
Она полагает, что ее святая обязанность - натравить свою невозможную псину на местного констебля, а Берти Вустера - на дядю Уоткина Бассета, и посмотреть, что получится. Однажды вышло так, что заигравшуюся Стиффи чуть было не отправили замуж за Берти
Долгими вечарми счастливой супружеской жизни Пинкер будет мечтать об одном - соскучиться.









Мадлен Бассет
Это воздушное создание можно было бы назвать изящным, как статуэтка из дрезденского фарфора, если бы к дрезденской статуэтке считалось возможным применить эпитет "сопливый романтик". Омерзительная девица, убеждающая всех и вся, будто звезды - это господни ромашки, а кролики состоят в свите лунной феи. Если необходимо полить грядку в засуху, стоит всего лишь заманить туда Мадлен и заявить, что вы не верите в россказни, будто зайцы растут на Луне - грядка тут же будет орошена пятью-шестью галлонами воды из прекрасных вытаращенных глаз Мадлен. Мало того, что бедняге Берти довелось вытерпеть от этой особы больше всего - он был помолвлен с нею раз 8, - так еще и досталось ему целых три Мадлен Бассет вместо одной
Тут, пожалуй, даже четыре тетушки Дэлии не сдюжат. Вид первой из трех Мадлен не навевает ничего кроме оскомины, вторая хороша собой, но в ней маловато шибанутости, а третья - в самый раз, и она мучает Берти два последних сезона. После сценки "Мадлен на лошади" я сползла под стол и долго изображала там поросенка 





Полина Стокер
Судя по титрам, Полинами Берти наделили в двойном экземпляре, как это водится за жестокими создателями. Но если бы не титры, я бы и не заметила, что их две. Бесцветные абсолютно. Ну и ладно, колоритных Вустеру и без нее хватает. В процессе просмотра в оригинале мне пришла мысль, что она - самая милая из всех барышень, с которыми Вустер умудрился быть помолвленным.




Бобби Уикхэм
Посмотрите внимательно на этот самодовольный профиль. Не правда ли, на нем так и светится надпись "Я - рыжая ослепительная лондонская красотка, толпами привлекающая мужчин и испытывающая их нервы и рассудок психоделическими выходками?" Мне лень очки искать, а без них ничего подобного не вижу. Вторая из двух актрис по рыжести соотвествует, но очарование ее какое-то тяжеловесное, как у слонихи




Флоренс Крэй
На этой особе Берти как-то раз, из-за потемнения в мозгах и бурления крови - необходимых атрибутах настоящей любви - чуть было не женился, причем - дивный случай! - совершенно добровольно. "У нее очаровательный профиль, но она по самые жабры погружена в выскокие материи". У первой дамочки, играющей эту роль, не только с профилем все в полном порядке, но и с анфасом, и вообще она вся точеная. Пожалуй, самая красивая из всех пассий Берти Вустера... была бы, если бы эстафету не перехватила Франческа Фолан - эта мадам в первой части играла кислую Мадлен Бассет. А у в ней красоту отыскать так же затруднительно, как в горящем сарае - банджо
Она не годится ни на одну из ролей, а сыграла целых две. Неимоверно жадная барышня.









Нобби Хопвуд
Милая девочка, как и положено. Особенно в костюме ведьмы на карнавале
Зачем-то вышла замуж за Джорджа без фамилии, вместо Боко Фитлуорта. Мы, понимаешь, так ждали помесь клоуна с попугаем






Мюриэл Сингер
Злостная карьеристка, угодившая из подтанцовки в мюзикле в жены магната, подрабатывающему сочинительством о птицах.




Глэдис Пэндлбэри
Этот берет вопит как оглашенный: "Я - художница!" И неслышно добавляет: "... на упаковках супа"
Дживс прав, что ждать от девицы, которая пишет свое имя как "Гвлэдис" и влюблена в типа по имени Люциус?


Элин Хэмингуэй
Ну очень добропорядочная девушка. Но, как у истинного персонажа Плама, у нее все сразу по физиономии видно - всем, кроме остальных героев
Анджела Трэверс
Не могу взять в толк, почему в движении Страшная Женщина, Которая Посадила на Диету Таппи Глоссопа так напоминает мне юную Варлей?
В целом - хорошая, но капризная девушка.


Лорд Чизвик
Чертов дядюшка старины Бики, пожалуй, пробежит голым по Бродвею, если ему предложат два шиллинга, и его премянничку приходится извращаться самым искусным образом и оплести интригами половину земного шара, дабы выжать из него пару монет. Впрочем, зачем самому стараться? Для интриг есть Дживс.



Лорд Персиваль Уорплесдон
Старый маразматик, от которого Дживс сбежал из-за пагубного пристрастия его идиотического сиятельства обедать в вечерних брюках, фланелевой рубахе и охотничьей куртке. Папаша леди Флоренс Крэй и дядя Перси - для Нобби Хопвуд. Помнится, именно его выходки заняли едва ли не половину скандальной рукописи о возмутительных нарушениях британского спокойствия. Хорошо погулял в молодости
По мне, так он смахивает на сумасшедшего джинна, оставь его без присмотра на пять минут - и он в маскарадном костюме вылезет на верхушку башни в компании сомнительного американца подписывать договор на 9 миллионов долларов, предварительно распугав всех обезьян и репортеров в зоопарке
У него есть пароходная компания под названием "Розовая труба" - впрочем, чему удивляться, это же дядя Перси




Чичестер Клэм
Промышленный магнат, ради дохода способный переодеться орангутангом и даже выпить чаю со старым идиотом Уорплесдоном. В виде короля и орангутанга был поистине неподражаем
Особенно эта парочка была прекрасна на башне в поджаренном виде 





Лорд Биттлшем
Приходится дядей неугомонному Бинго Литтлу. Замечен в пристрастии к сентиментальным романам мадам Рози М. Бэнкс, если бы не племянничек, поди, женился бы. Но Бинго успел первым. UPD. Как мне любезно подсказывают, дядюшка все-таки обскакал племянника в соревновании "кто первым добежит до свадебных колоколов".

Сэр Родерик Глоссоп
Прославленный психиатр, лечит больных не иначе как тем, что забирает их болезни себе
Этот уважаемый пожилой идиот в неизменном пенсне боится кошек, Берти Вустера и его приятелей, что не мешает ему, однако, гонять по провинции с раскрашенной жженой пробкой физиономией и петь песни в приличной гостиной, на основании чего умудрится подружиться с Берти Вустером. Прекраснее парня в первых двух сезонах не сыскать сэра Родерика, однако этого показалось мало. Новый сэр Родерик никуда не годится: он толст, добродушен и бородат, тогда как должен быть идеально выбрит, сух, вспыльчив и вызывающе вежлив :tye:



Леди Глоссоп
Мадам Господь не иначе как слепил по образу и подобию вертлявой мелкой собачонки, неимоверно кокетливой и добродушной. Однако и на нее нашлись охотники: в 50 с хвостиком эта достойная леди умудрилась сбежать с прохвостом из своей молодости, покинув сэра Родерика и Гонорию разбираться друг с другом




Сэр Уоткин Бассет
Вместо приветствия зачитывает обвинительный приговор, предписывающий вам в знак дружеского расположения мирового судьи Бассета немедленно убраться в тюрьму за то, что вы семь лет назад на вокзале сперли дырявый зонтик у старушки. От ощущения пяти фунтов в руке старый хрыч, однако, добреет и признает, что ошибся: вы зонтика не воровали, а всего-навсего прирезали пару младенцев. Из сочувствия к Берти мировой судья Бассет насчитывается в фильме всего в количестве одного, зато восхитительного старого осла. Он даже иногда вполне успешно придуривается приличным пожилым джентльменом, но не обольщайтесь - это всего лишь маскировка для новых жертв
Жизнью на него возложено две тяжкие ноши: он закадычный друг Родерика Спода, который ошивается в Тотли-Тауэрс месяцами, и драгоценный папаша Мадлен Бассет.

Миссис Молверн
Воинственная леди, похоже, не допускает сомнений, что первый же попавшийся в Америке под руку молодой человек мечтает все ночи напролет о том, чтобы присмотреть за ее чокнутым сыночком, пока она сама будет гордо разгуливать по тюрьмам в поисках материала для своей гениальной книги.

Миссис Уикхаммерсли
Властная леди с лошадиной физиономией не изменит своего мнения о чем-либо, даже если Тауэр покрасят в пятнистый цвет, а из Темзы сделают водопад - ее поместья это не коснется. Кажется, с ее дочерью Берти когда-то умудрился быть помолвленным. Впрочем, неудивительно - наследник славного рода Вустеров к 25 годам успел побыть помолвленным с половиной Великобритании


Изабель Рокметтеллер
Тетушка бездельника Рокки Тодда. Совершенно обворожительная дама, приехала в Нью-Йорк помирать, передумала и решила сходить замуж за лорда
Один черт 



Родерик Спод
Гнусный тип поперек себя шире, с красной квадратной рожей, на которой топорщатся острые усики - вот вам портрет великого Диктатора и основателя движения "Чертные шорты". Shirts и shorts звучат почти одинаково - поясняю для тех, кто сразу не просек аналогию
У него насчитывается немалое количество грязных тайн, раскрытия которых он опасается из патриотических соображений: доведавшись о тайнах Спода, лопнет со смеху весь Лондон 
Джон Тернер достоин овации при каждом выходе - какой у него получился трусливый подобострастный тиран-верзила - заглядение 





Дж. Уошборн Стокер
Магнат, что о нем сказать? Яхты, замки, машины... и крайне противный характер. Папаша Полины и юного черта из ада Дуайта Стокеров.



Анатоль
Повар семейства Трэверсов. Какой эмоциональный француз! Жаль, его было так мало - только в первом сезоне



Дворецкий Бринкли
Необычайную красоту этого типа может переплюнуть только его показательные старательность и трудолюбие
Дживс, зараза, нарочно его подсунул хозяину - такой себе финт ушами при уходе. И пусть мне после этого кто-то заливает, что Дживс отгонял от Берти всех подряд дамочек не для того, чтобы подольше остаться служить именно в его доме


Кэффин - Джордж, кажется
Вероятно, прародитель Эндрю Ллойда У_Эббера и Джиллиан Линн
Вудхаус сам немало вложил в мюзикл (следующим за ним по хронологии человеком, приложившим руки к мюзиклам в таком количестве, называют самого У_Эббера), поэтому у него во многих рассказах попадаются под руку всякие сценаристы и писатели песенок для мюзиклов.


Некто Джордж, еще один
Этим невзрачным джентльменом зачем-то додумались заменить весьма колоритного Боко Фитлуорта - молодого джентльмена, смахивающего внешне наполовину на циркового клоуна, наполовину на попугая, которого протащили вперед хвостом через колючую изгородь (почти цитата из книги). Собственно, из этого парня тоже можно было сотворить циркового попугая, потасканного хвостом по колючим изгородям, но что-то поленились. Получился такой себе недо-Арагорн по имени Джордж.



Кора Бэлинджер
Серьезная оперная певица. Наверное, потому и не привыкла к тому, что помидоры бывают летающие

Мэрион Уордор
Предмет воздыхания Клода и Юстаса Вустеров, старая приятельница Берти. Ничего... не противная. Не противная - и ладно.


Художник Корки
Тот самый, который написал - ой, не могу
- "Тихую жизнь с баклажаном" (с) наши переводчики 




to be continued
URL записиНа днях мне посчастливилось стянуть с национального трекера недостававшие остатки, и теперь у меня имеется весь сериал



Под катом много текста и 221 капс в превью. Вам до сих пор не страшно?

На самом деле, это - не сериал, а вопиющее безобразие







У Плама, конечно, шуток на квадратную фразу такое количество, что его творение даже перевод не испортит, однако же могли бы и почитать, гм, первоисточник, чтобы разбираться во всем этом хитросплетении из тетушек, дядюшек, племянников, олухов-приятелей и сумасшедших девиц.
Капсы все кликабельны.
ТЕТИ И ДЯДИ
Тетя Агата Грегсон
Истинная ведьма - по мнению своего племянника (да и не только его), "грызет с утра до ночи бутылочное стекло и надевает сорочку из колючей пролоки на голое тело"














Тетя Дэлия Трэверс
Тетя Дэлия - единственная из многочисленных тетушек Бертрама, которую он обожает. Бравая дама, снискавшая себе славу охотой на лис и промышляющая на досуге изданием самого дурацкого в мире журнала "Будуар элегантной леди", предположительно - чтобы потрепать нервы любимому племяннику. В Берти души не чает, изливая на него потоки нежности вроде: "Привет, несмываемое пятно на гордости рода Вустеров" и "эй ты, чудовище рода человеческого". Когда тетушка изволит гневаться, с потолка может грохнуться пара люстр, прицельно на макушку олуху Берти, а от ее хохота осыпается штукатурка



Видимо, создателям почудилось, что как-то мало позитива в жизни Берти, и они в противовес двум тетям Агатам обеспечили его целыми четырьмя тетушками Дэлиями - по одной в сезон. Причем, с развеселой тетей Дэлией ассоциируется лишь первая из них - мадам Брэнда Брюс. Ее внешний облик без особых усилий убеждает, что эта бойкая пожилая дама распугала в Великобритании всех лисиц, и что в вопросах уместности красной атласной ленты на мужских брюках она разбирается не хуже Дживса











Очаровательная свита Гертруды Уинкворт - 5 тетушек
Я просто теряюсь в догадках, где директор по кастингу выкопал этих милых женщин, но какое же восхитительное кубло!




Дядя Джордж Вустер
Солидный джентльмен, обладающий манией увиваться за буфетчицами, барменшами и официантками. Вид у него для старого ловеласа чересчур солидный, пожалуй...

Дядя Том Трэверс
Необычайно миролюбивый дядя, просто на всякий случай таскает с собой ружье



ТРУТНИ
Ричард "Бинго" Литтл
"Bingo!" в переводе с английского означает что-то близкое по эмоциональности к "Эврика!". Нагромозди я тут полсотни длинных предложений, точнее этого слова все равно не будет - он Bingo! Нам досталось их на бедность целых два, причем, первый - настоящий Бинго в плане и внешности, и манер, по моим представлениям, а второй - не то чтобы очень





Хильдебранд "Таппи" Глоссоп
Не знаю, что это случилось, но Таппи нам пожадничали. Он всего один - зато какой! Ночные вылазки голодного Таппи по Бринкли-Корту - наверное, не гениальная сцена с режиссерской точки зрения, и даже не талантливая до неприличия, однако же, она эмоционально зашкаливает за пределы человеческого восхищения








преп. Гарольд "Стинкер" Пинкер
Жизнерадостный верзила, безобидный, как щенок ньюфаундленда, и такой же бестолковый. Если есть хоть малейшая возможность сесть в лужу, он плюхнется в самом глубоком месте, вылив на окружающих целый фонтан. Как он умудрился стать преподобным - для меня величайшая загадка, наверняка в очередной раз вляпался куда не надо. В фильме мускулами не дотягивает до описания, но обаятелен до безобразия




Огастус "Гасси" Финк-Ноттл
На случай, если один Гасси все-таки сроднится со своими тритонами до неотличимости, нас снабдили запасным. Запасной даже в дублеры в темноте со спины - и то не годится











Клод и Юстас Вустеры
Этих двоих выперли не из Хогвартса, а вовсе из Оксфорда, но в целом далекие рыжие последователи на них похожи




Мармадьюк "Чаффи" Чаффнелл
Если человека зовут Мармадьюк, и вдобавок у него такая рожа, успех у американских миллионеров ему не светит ни явно, ни призрачно. Наверное, именно поэтому из помолвки с Полиной Стокер так ничего и не вышло. У меня было помутнение рассудка. Все у него вышло в итоге




Кэтсмит Поттер-Пербрайт
Catsmeat - живое прозвище для творческой личности, зовут его Клодом, если я ничего не путаю. Жаль, что его презабавную сестру Коротышку Кору сократили при экранизации "Брачного сезона" - в оригинале там было 4 влюбленных парочки, оставили 3 (а Стиффи вообще там не к месту). Ну, если не считать бедного Вустера, которому, как всегда, пытались впарить всех невест по очереди


Чарльз Эдвард "Биффи" Биффен
Крайне рассеянный субъект, способен забыть даже название отеля, в котором остановился, не говоря уже о таких мелочах, как имя любимой девушки. По мне, так вполне хорош - роль у него маленькая, и сыграл он ее отлично. Что касается его прозвища - и чем он так не угодил?



Фрэнсис "Бики" Бикерстет
Вообще-то, этот товарищ не из "Трутней" - Берти познакомился с ним в Нью-Йорке со скуки, и потом этот обаятельный коротышка приперся к нему, оттяпал на время квартиру, и населил ее невозможными дядями и тетями - в его оправдание можно заметить, что тетя была не его



Барми Фотерингей-Фиппс
Ничем, кроме оттопыренных ушей и курительного спора в фильме и не отличился. Вот уши и запечатлеем.

Дж. Д`Арси "Стилтон" Чизрайт
Глянуть на этого мерзкого типа, так у него прямо-таки на роже громадными неоновыми буквами и написано "Я использую служебное положение в личных целях где только могу". Все это очень в традициях Вудхауса, но за что тогда этого молодчика прозвали Стилтоном? Впрочем, логика завсегдатаев клуба "Трутни" постижению не подлежит





НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ДАМОЧКИ
Гонория Глоссоп
Самая обожаемая мной из всех девиц, с коими Берти имел несчастье быть помолвленным










Стефани "Стиффи" Бинг
Прозвище "Стиффи" - "упрямая, как сто ослов" - мисс Бинг получила из-за своего коварства, дьявольской хитрости и умения сталкивать всех неугодных лбами с пользой для себя. Стиффи - мастер шантажа, каких свет не видывал, и все серии, где она появляется, пробуждают неодолимое желание треснуть ее пыльным мешком по набитой хитроумными интригами голове











Мадлен Бассет
Это воздушное создание можно было бы назвать изящным, как статуэтка из дрезденского фарфора, если бы к дрезденской статуэтке считалось возможным применить эпитет "сопливый романтик". Омерзительная девица, убеждающая всех и вся, будто звезды - это господни ромашки, а кролики состоят в свите лунной феи. Если необходимо полить грядку в засуху, стоит всего лишь заманить туда Мадлен и заявить, что вы не верите в россказни, будто зайцы растут на Луне - грядка тут же будет орошена пятью-шестью галлонами воды из прекрасных вытаращенных глаз Мадлен. Мало того, что бедняге Берти довелось вытерпеть от этой особы больше всего - он был помолвлен с нею раз 8, - так еще и досталось ему целых три Мадлен Бассет вместо одной







Полина Стокер
Судя по титрам, Полинами Берти наделили в двойном экземпляре, как это водится за жестокими создателями. Но если бы не титры, я бы и не заметила, что их две. Бесцветные абсолютно. Ну и ладно, колоритных Вустеру и без нее хватает. В процессе просмотра в оригинале мне пришла мысль, что она - самая милая из всех барышень, с которыми Вустер умудрился быть помолвленным.




Бобби Уикхэм
Посмотрите внимательно на этот самодовольный профиль. Не правда ли, на нем так и светится надпись "Я - рыжая ослепительная лондонская красотка, толпами привлекающая мужчин и испытывающая их нервы и рассудок психоделическими выходками?" Мне лень очки искать, а без них ничего подобного не вижу. Вторая из двух актрис по рыжести соотвествует, но очарование ее какое-то тяжеловесное, как у слонихи





Флоренс Крэй
На этой особе Берти как-то раз, из-за потемнения в мозгах и бурления крови - необходимых атрибутах настоящей любви - чуть было не женился, причем - дивный случай! - совершенно добровольно. "У нее очаровательный профиль, но она по самые жабры погружена в выскокие материи". У первой дамочки, играющей эту роль, не только с профилем все в полном порядке, но и с анфасом, и вообще она вся точеная. Пожалуй, самая красивая из всех пассий Берти Вустера... была бы, если бы эстафету не перехватила Франческа Фолан - эта мадам в первой части играла кислую Мадлен Бассет. А у в ней красоту отыскать так же затруднительно, как в горящем сарае - банджо










Нобби Хопвуд
Милая девочка, как и положено. Особенно в костюме ведьмы на карнавале








Мюриэл Сингер
Злостная карьеристка, угодившая из подтанцовки в мюзикле в жены магната, подрабатывающему сочинительством о птицах.




Глэдис Пэндлбэри
Этот берет вопит как оглашенный: "Я - художница!" И неслышно добавляет: "... на упаковках супа"



Элин Хэмингуэй
Ну очень добропорядочная девушка. Но, как у истинного персонажа Плама, у нее все сразу по физиономии видно - всем, кроме остальных героев


Анджела Трэверс
Не могу взять в толк, почему в движении Страшная Женщина, Которая Посадила на Диету Таппи Глоссопа так напоминает мне юную Варлей?



ГРОЗНЫЕ ТОВАРИЩИ
Лорд Чизвик
Чертов дядюшка старины Бики, пожалуй, пробежит голым по Бродвею, если ему предложат два шиллинга, и его премянничку приходится извращаться самым искусным образом и оплести интригами половину земного шара, дабы выжать из него пару монет. Впрочем, зачем самому стараться? Для интриг есть Дживс.



Лорд Персиваль Уорплесдон
Старый маразматик, от которого Дживс сбежал из-за пагубного пристрастия его идиотического сиятельства обедать в вечерних брюках, фланелевой рубахе и охотничьей куртке. Папаша леди Флоренс Крэй и дядя Перси - для Нобби Хопвуд. Помнится, именно его выходки заняли едва ли не половину скандальной рукописи о возмутительных нарушениях британского спокойствия. Хорошо погулял в молодости







Чичестер Клэм
Промышленный магнат, ради дохода способный переодеться орангутангом и даже выпить чаю со старым идиотом Уорплесдоном. В виде короля и орангутанга был поистине неподражаем







Лорд Биттлшем
Приходится дядей неугомонному Бинго Литтлу. Замечен в пристрастии к сентиментальным романам мадам Рози М. Бэнкс, если бы не племянничек, поди, женился бы. Но Бинго успел первым. UPD. Как мне любезно подсказывают, дядюшка все-таки обскакал племянника в соревновании "кто первым добежит до свадебных колоколов".

Сэр Родерик Глоссоп
Прославленный психиатр, лечит больных не иначе как тем, что забирает их болезни себе





Леди Глоссоп
Мадам Господь не иначе как слепил по образу и подобию вертлявой мелкой собачонки, неимоверно кокетливой и добродушной. Однако и на нее нашлись охотники: в 50 с хвостиком эта достойная леди умудрилась сбежать с прохвостом из своей молодости, покинув сэра Родерика и Гонорию разбираться друг с другом





Сэр Уоткин Бассет
Вместо приветствия зачитывает обвинительный приговор, предписывающий вам в знак дружеского расположения мирового судьи Бассета немедленно убраться в тюрьму за то, что вы семь лет назад на вокзале сперли дырявый зонтик у старушки. От ощущения пяти фунтов в руке старый хрыч, однако, добреет и признает, что ошибся: вы зонтика не воровали, а всего-навсего прирезали пару младенцев. Из сочувствия к Берти мировой судья Бассет насчитывается в фильме всего в количестве одного, зато восхитительного старого осла. Он даже иногда вполне успешно придуривается приличным пожилым джентльменом, но не обольщайтесь - это всего лишь маскировка для новых жертв



Миссис Молверн
Воинственная леди, похоже, не допускает сомнений, что первый же попавшийся в Америке под руку молодой человек мечтает все ночи напролет о том, чтобы присмотреть за ее чокнутым сыночком, пока она сама будет гордо разгуливать по тюрьмам в поисках материала для своей гениальной книги.


Миссис Уикхаммерсли
Властная леди с лошадиной физиономией не изменит своего мнения о чем-либо, даже если Тауэр покрасят в пятнистый цвет, а из Темзы сделают водопад - ее поместья это не коснется. Кажется, с ее дочерью Берти когда-то умудрился быть помолвленным. Впрочем, неудивительно - наследник славного рода Вустеров к 25 годам успел побыть помолвленным с половиной Великобритании



Изабель Рокметтеллер
Тетушка бездельника Рокки Тодда. Совершенно обворожительная дама, приехала в Нью-Йорк помирать, передумала и решила сходить замуж за лорда






Родерик Спод
Гнусный тип поперек себя шире, с красной квадратной рожей, на которой топорщатся острые усики - вот вам портрет великого Диктатора и основателя движения "Чертные шорты". Shirts и shorts звучат почти одинаково - поясняю для тех, кто сразу не просек аналогию









Дж. Уошборн Стокер
Магнат, что о нем сказать? Яхты, замки, машины... и крайне противный характер. Папаша Полины и юного черта из ада Дуайта Стокеров.



ТОВАРИЩИ, КОТОРЫЕ ПОПАДАЮТСЯ ПО ПУТИ
Анатоль
Повар семейства Трэверсов. Какой эмоциональный француз! Жаль, его было так мало - только в первом сезоне




Дворецкий Бринкли
Необычайную красоту этого типа может переплюнуть только его показательные старательность и трудолюбие





Кэффин - Джордж, кажется
Вероятно, прародитель Эндрю Ллойда У_Эббера и Джиллиан Линн



Некто Джордж, еще один
Этим невзрачным джентльменом зачем-то додумались заменить весьма колоритного Боко Фитлуорта - молодого джентльмена, смахивающего внешне наполовину на циркового клоуна, наполовину на попугая, которого протащили вперед хвостом через колючую изгородь (почти цитата из книги). Собственно, из этого парня тоже можно было сотворить циркового попугая, потасканного хвостом по колючим изгородям, но что-то поленились. Получился такой себе недо-Арагорн по имени Джордж.



Кора Бэлинджер
Серьезная оперная певица. Наверное, потому и не привыкла к тому, что помидоры бывают летающие


Мэрион Уордор
Предмет воздыхания Клода и Юстаса Вустеров, старая приятельница Берти. Ничего... не противная. Не противная - и ладно.


Художник Корки
Тот самый, который написал - ой, не могу






to be continued
(+ комментарии)
@темы: Fry & Laurie
Сирил Бассингтон-Бассингтон
В великие артисты мюзикла этого молодого щеголя не взяли не из-за фамилии, как можно подумать, а вовсе из-за его мамы, которая дружит с тетей Агатой. И обе, разумеется, слишком много понимают в искусстве
Гертруда Уинкворт
Конечно, она и вполовину не так очаровательна, как любая из ее теток, но Кэтсмит Поттер-Перебрайт все равно умыкнул ее замуж. Она бы ничего, но Кэтсмит подкачал. Никакой живописности
Лифтер
Огромный плюс товарищам по кастингу - за чернокожесть этого милейшего типа, она просто идеально уместна здесь
Мод
В молодости эту буфетчицу разлучили с дядей Джорджем Вустером. То, что из этого вышло, наглядно показывает, что лучший способ устранить пагубную страсть - это жениться
Мэйбл Портер
Милая пухлая девица в нарочитом образе "глупой блондинки" - в том разумении, кое данному выражению было свойственно в 30-е.
Констебль Оутс
Неповоротливый полисмен в Тотли-Тауэрс, резиденции Уоткина Бассета, которому [полицейскому] на роду написано периодически то обворованным сидеть, то в пруду с лягушками. Их целых три за 4 сезона (констеблей, лягушек я не посчитала), но это сложно заметить, настолько он непримечателен.
Полисмены, которые искали богги
Два совершенно потрясающих идиота с английским народным прибабахом
Рокки Тодд
Лентяй, самым большим развлечением почитающий сидеть на веранде своего домика в глуши, не снимая пижамы до 5 вечера. Вот она, романтика жития на природе. Тетя (та самая, которая дуба врезать собиралась) жестоко ему отомстила.
Рози М. Бэнкс
Писательница сентиментального вздора, на которой в конечном счете женится любвеобильный Бинго Литтл. На этом закончится его любвеобильность, и Бинго переключит свое внимание в область финансовых афер, чтобы раздобыть 50 фунтов на скачки.
Уилмот Молверн
Очень хороший мальчик, грызет ручку трости и напивается до беспамятства. И вообще, выглядит ненормальным.
Американская девочка
Одна из тех, на кого Берти положил глаз в Нью-Йорке. Но из этого ничего не вышло, благодаря Уилмоту Молверну в первую очередь. А жаль.
Пассия Дживса
Точнее, это Дживс - пассия оной американской буфетчицы. "Большой парень" пленил ее с ходу
Блэр Эгглстон
Несчастный, который, по-моему, в конечном счете таки женится на Гонории. Хотя могли бы ей кого и позабавнее найти, она же всю мебель разнесет со скуки
Детки поистине прекрасны, как могут быть прекрасны исчадия ада, посланные на землю исключительно для того, чтобы на их головы обрушивались проклятия, и чтобы в них швырялись в разными предметами уважаемые молодые джентльмены, по ночам совершающие оздоровительную прогулку до спальни своего приятеля с иголкой, присобаченной на конце швабры. Очень жаль, что коллекцию милейших деток не пополнил отпрыск тети Агаты Томас и сын тети Дэлии, как зовут, не помню
Освальд Глоссоп
Дуайт Стокер
Сибери Чаффнелл
Эдвин, наследник лорда Уорплесдона
Пишет Сняп:
Маленькая Клементина
Сидней Блюменфильд
Вот такая она была. Великобритания, которой по уверениям Вудхауса, никогда не было
И напоследок все-таки - Берти и Дживс
P.S. Кажется, я не спела оду Фердинанду Фейрфаксу. Так вот, этот тип - дока в экранизации любимых книг публики. Если б большинство были такими.